全文搜索
标题搜索
全部时间
1小时内
1天内
1周内
1个月内
默认排序
按时间排序
为您找到相关结果49个

河南首家多片源XR大空间“阿塔卡马”亮相郑州--中原网--国家一类...

河南首家多片源XR大空间“阿塔卡马”亮相郑州 10月1日,河南首家可以体验多个XR项目的“阿塔卡马XR大空间”将正式亮相郑州油化厂创意园,献礼新中国75周岁华诞。科技感十足、沉浸式体验的文旅新业态初露锋芒,或将引发热潮,吸引众多前去打卡体验。 据记者了解,“阿塔卡马XR大空间体验中心”依托最先进的XR大空间渲染技术...
news.zynews.cn/zz/2024/10/03/1434... 2024-10-3

索尼遭遇4K电视之困:价格片源等问题致销售不利 --即时新闻--中原网

中新网5月7日电(IT频道潘达)随着各大电视厂商的新品发布,将4K电视逐步推向市场,而此前遭遇连续亏损的老牌电视厂商索尼也希望借此“逆袭”。但当前4K电视在普及过程中遭遇了价格高、片源少等棘手问题,这也成为包括索尼在内的所有厂商的困扰。 索尼的4K计划 上月,索尼发布多款电视新品,并公布了其最新4K电视机的价格...
news.zynews.cn/2013-05/07/content_47... 2013-5-7

片源少频道少 4K电视面临“无米下锅” --即时新闻--中原网

专业的4K片源是一方面,电视机主要还是拿来看电视频道用。但现实是,4K频道也是屈指可数。欧洲卫星通信运营商Eutelsat Communications刚刚宣布,即将在欧洲推出第一个4K电视频道,但这仅仅是试验性,只有专业人士包括影视公司、付费电视运营商、版权所有人、电视机制造商等才能收看到。在日本,也有计划于明年7月份进行全球4K内容...
news.zynews.cn/2013-04/02/content_44... 2013-4-2

县级影院如何摆脱“边缘化”?片源是发展瓶颈--即时新闻--中原网

首先是片源问题,这是制约县级影院发展的瓶颈。院线制改革以来,制片商为了追求利润,严格控制拷贝的洗印数量,首轮大片往往只在大城市的院线影院放映,县级的电影院想放首轮影片几乎不可能,造成了电影观众大量流失,市场无法有效培育。院线单位制定的最低票价偏高,也把一部分观众挡在了门外。其次,大多县级城市的电影放映缺少...
news.zynews.cn/2011-10/28/content_14... 2011-10-28

“南瓜电影”视频播放平台正式上线--郑州要闻——中原网

    近日小编获悉,国内正版惊悚恐怖悬疑专题电影APP “南瓜电影”日前已在手机端和TV端上线! “南瓜电影”网罗全球优质片源,覆盖十六个惊悚恐怖悬疑电影分类,全程提供无广告高清观看体验,让用户随时随地尽享紧张刺激的快感。南瓜电影视频播放平台由虚拟院线Virtual Cinema授权电影版权,深圳市景秀网络科技有限公司...
news.zynews.cn/2016-01/18/content_10... 2016-1-18

云技术促高清网络播放市场重新洗牌--即时新闻--中原网

随着三网融合以及新技术的应用,作为高清播放器代表的蓝光DVD刚刚战胜HD DVD现在又受到了网络高清播放机的竞争,市场份额面临巨大挑战。在进入全高清时代后,高清播放设备开始迈进蓝光碟机与高清播放机共分天下的局面。 但是目前市场上蓝光碟机价格高昂,而且片源稀少,很难走进普通家庭。而网络片源的丰富为高清播放机创造了...
news.zynews.cn/2011-09/08/content_12... 2011-9-8

三星布局智能电视APP商店 --即时新闻--中原网

业内人士表示,由于片源标准等未出台导致4K电视未来可能变“伪4K”是主要原因,近日,三星在厦门举办了一场“高端电视品鉴会”,其主要目的就是为了告诉广大消费者,买三星未来可智能升级,片源问题无需在担心。     显然,在行业中一向表现激进的三星集团仍然将目光投向了前景颇为良好的4K电视领域,在硬件实力已...
news.zynews.cn/2013-11/07/content_81... 2013-11-7

网络字幕组备受争议:文化义工还是版权侵犯者? --即时新闻--中原网

“古代有个玄奘,他发现佛经之中有许多翻译错误,还有很多佛经缺失,于是组团前往天竺搬运原版佛经,返唐后亲自翻译、传播,遂有传奇《西游记》;现代有一些人,他们发现电影字幕中有许多翻译错误,还有很多大片未引进上映,于是组团前往国外网站搬运原版片源,下载后自行翻译、传播,江湖人称‘字幕组’。”这是一段流传在网络上的...
news.zynews.cn/2013-11/16/content_82... 2013-11-16

海归翻译热衷字幕组 消除观影障碍促进文化交流 --即时新闻--中原网

做字幕通常需要以下流程:获取片源,翻译,制作时间轴,检查校对,最后将文本和视频进行压制合并。虽然海归有语言上的优势,但要一个人单独完成整个流程,也至少需要近两周的时间,这其中需要耗费大量的时间和精力。“翻译的话,主要看字幕条数,一部电影通常有七八百条字幕,一般需要三四个晚上。”张晓风说,“当然,如果遇到...
news.zynews.cn/2013-08/30/content_66... 2013-8-30

4K电视均价比年初降75% --即时新闻--中原网

昨日,羊城晚报记者从第三方调研机构中怡康获得的数据显示,截至今年9月,4K电视均价比年初下降超过75%,同比增长率达一万倍以上。但目前市场上的4K片源却极其匮乏,长期来看或成4K普及障碍。     昨日中怡康向羊城晚报记者提供的数据显示,2013年1-9月4K电视销售量占整体彩电市场仅1%,但同比增长率却超过一万倍...
news.zynews.cn/2013-11/06/content_81... 2013-11-6